ヨブ記 17:8 - Japanese: 聖書 口語訳 正しい者はこれに驚き、 罪なき者は神を信ぜぬ者に対して憤る。 Colloquial Japanese (1955) 正しい者はこれに驚き、罪なき者は神を信ぜぬ者に対して憤る。 リビングバイブル 公正な人がいたら、私を見て驚くだろう。 しかし最後には、潔白な人は不信心な者の先頭に立つ。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 正しい人よ、これに驚け。 罪のない人よ 神を無視する者に対して奮い立て。 聖書 口語訳 正しい者はこれに驚き、/罪なき者は神を信ぜぬ者に対して憤る。 |
あなたは目が清く、悪を見られない者、 また不義を見られない者であるのに、 何ゆえ不真実な者に目をとめていられるのですか。 悪しき者が自分よりも正しい者を、のみ食らうのに、 何ゆえ黙っていられるのですか。
パウロとバルナバとは大胆に語った、「神の言は、まず、あなたがたに語り伝えられなければならなかった。しかし、あなたがたはそれを退け、自分自身を永遠の命にふさわしからぬ者にしてしまったから、さあ、わたしたちはこれから方向をかえて、異邦人たちの方に行くのだ。